Floriculture Honor

Agricultural Activities

Requirements

  1. What are perennial flowers? Annuals? Biennials? Give an example of each.

    Answer: Perenes: vivem mais de 2 anos, florescem várias temporadas (ex: rosas, hortênsias, lírios). Anuais: completam ciclo de vida em 1 ano (germinar, florescer, morrer; ex: petúnia, girassol, zínia). Bienais: 2 anos para completar ciclo — 1º ano só folhagem, 2º ano florescem e morrem (ex: cravo, dedaleira, malva-rosa). Cada tipo exige planejamento próprio do floricultor. — Classificar flores por ciclo é fundamental para planejar jardim. Perenes formam estrutura permanente (rosas duram décadas). Anuais dão cor sazonal intensa mas precisam replantio. Bienais são incomuns mas espetaculares no 2º ano (dedaleira). Brasileiro confunde por causa do clima tropical — algumas anuais europeias viram perenes aqui (ex: petúnia ressemea). Conhecer ciclo evita decepções no jardim.

  2. Present the instructions for making a nursery. What is the difference between a nursery and a greenhouse?

    Answer: Viveiro: estrutura aberta ou semi-aberta com cobertura de tela (sombrite) que protege mudas do sol forte e chuva pesada, mantendo umidade e ventilação naturais. Estufa: estrutura fechada com cobertura plástica/vidro que cria ambiente totalmente controlado (temperatura mais alta, umidade interna). Para fazer viveiro: bambu/madeira como esqueleto + tela sombrite 50%-70% + bancadas para vasos. — A nursery is simpler and cheaper — for partial shade and rain protection. A greenhouse is a larger investment; it controls the temperature for a climate different from the outside (growing tropical plants in a cold region, or germinating faster). Nurseries are standard for garden-plant seedlings in Brazil (the climate is already tropical). Construction: a stake every 3 m, a ceiling height of 2.5 m, shade cloth fixed with wire.

  3. What is drainage and what is its importance? How is drainage done?

    Answer: Drenagem é a capacidade do solo/vaso escoar água excessiva. Importância: evita encharcamento que apodrece raízes (causa morte da planta), permite oxigenação e impede acúmulo de sais. Para fazer: em vasos, colocar pedrisco/argila expandida no fundo + furo central. Em canteiros, inclinar o terreno (5-10%), criar valetas, adicionar areia ao solo argiloso pesado para aumentar permeabilidade. — Lack of drainage is the greatest cause of plant death in a home garden. Waterlogged roots cannot breathe, fungi appear, and the plant dies quickly. Expanded clay at the bottom of the pot is the classic solution (1/4 of the volume). A drainage mat (geotextile) between the gravel and the soil prevents migration. Beds need a slight slope to drain off rain. Adding organic matter and sand improves natural drainage.

  4. List three pests that affect plants in your region, describe the damage caused by each one and explain how to control them.

    Answer: Liste três pragas, os danos e o controle: (1) Pulgões (Aphididae): sugam seiva, deformam folhas e brotos novos e transmitem viroses; controle: jato d'água, sabão neutro diluído e joaninhas (predador natural). (2) Cochonilhas: insetos sugadores (Hemiptera) que sugam seiva e formam manchas escuras e fumagina; controle: óleo de neem e álcool 70% nos pontos afetados. (3) Lagartas: comem as folhas até deixá-las esqueletizadas; controle: catar à mão, Bt (Bacillus thuringiensis) biológico e óleo de neem. — Manejo Integrado de Pragas (MIP) prefere métodos biológicos sobre químicos. Pulgão e cochonilha são onipresentes em jardim brasileiro. Lagartas variam por estação. Controle químico (inseticida) só em último caso — mata insetos benéficos também. Sabão de coco diluído é caseiro eficaz. Óleo de neem é produto natural seguro. Joaninhas controlam pulgões biologicamente sem química nenhuma.

  5. Describe the instructions for making a planter and specify its use.

    Answer: Floreira: caixa retangular de madeira/concreto/plástico (60-100cm x 20cm x 20cm) para cultivar flores em varandas, janelas, jardins compactos ou áreas pavimentadas. Para fazer: monte caixa com tábuas tratadas, faça furos na base para drenagem, forre com manta drenante, encha com substrato (terra + composto + areia), plante mudas, regue regularmente. — Floreira democratiza floricultura — apartamento, varanda, escola, comércio podem ter flores sem jardim. Madeira tratada (autoclavada) dura mais. Concreto é pesado mas durável. Plástico é leve e barato. Drenagem é crítica (furos + manta + pedrisco). Substrato 50% terra + 30% composto + 20% areia é universal. Regar quando o substrato seca a 2cm de profundidade. Adubação mensal mantém vigor.

  6. Give the names of three types of fertilizers and suggest the best use for each one.

    Answer: 1) Orgânico (esterco curtido, composto, húmus de minhoca): melhora estrutura do solo, libera nutrientes lentamente — uso geral, ideal antes do plantio. 2) Mineral NPK (formulações 10-10-10, 4-14-8): nutrientes solúveis rápidos — uso para correção de deficiência específica e adubação de cobertura. 3) Foliar (líquido pulverizado): absorção rápida via folhas — uso emergencial e em vasos. — Each fertilizer has its ideal application. Organic is the basis of the sustainable garden — it improves water retention and structure. NPK is specific: N stimulates leaves, P stimulates roots/flowers, K stimulates resistance. Foliar enters directly through the leaf within hours. Ideal combination: organic at planting + monthly NPK + emergency foliar. Excess fertilization burns roots — always follow the recommended doses for the product.

  7. Prepare the soil, plant and cultivate to maturity three distinct types of annual flowers.

    Answer: Preparo: revolva o solo a 30cm, retire pedras e raízes, adicione composto orgânico e areia, ajuste pH se necessário. Plante 3 anuais distintas (ex: petúnia, girassol, zínia) em mudas ou sementes seguindo espaçamento da espécie. Cultive: regue diariamente em verão, adube quinzenalmente, retire ervas daninhas, controle pragas. Em 60-90 dias atingem maturidade. — Annuals complete their cycle in one season. Petunia: varied colors, full sun, water daily. Sunflower: tall, full sun, direct seed. Zinnia: vibrant colors, full sun, easy. Other options: carnation, marigold, nasturtium. Good soil preparation is half the success. Annuals produce a lot of flowers but last only 1 season. Collecting seeds at the end allows free replanting the following year.

  8. What are the three most important plant nutrients for flowering?

    Answer: Os 3 nutrientes principais (macronutrientes NPK): 1) Nitrogênio (N): estimula folhagem e crescimento vegetativo. 2) Fósforo (P): essencial para formação de raízes, flores e frutos — chave para floração abundante. 3) Potássio (K): fortalece resistência da planta a doenças, frio e melhora coloração das flores. NPK formula adubos comerciais — para floração, fórmulas com mais P (4-14-8). — NPK é base da nutrição vegetal. Nitrogênio em excesso = muita folha, pouca flor. Fósforo é o 'nutriente da florada' — formulações específicas para floração têm mais P. Potássio melhora qualidade da flor (cor, durabilidade). Cálcio, magnésio e micronutrientes (boro, ferro, zinco) também são importantes mas em menor quantidade. Adubo balanceado 10-10-10 é geral; 4-14-8 é específico para flores.

  9. Cultivate two or more perennial flowers in an outdoor bed during one season. Keep a written report with a weekly record of the work done.

    Answer: Você prepara canteiro (2-3m² ao sol), planta 2+ perenes (rosa, hortênsia, lírio, lavanda), rega regularmente, aduba mensalmente, controla pragas e mantém diário semanal anotando: data, condições do tempo, atividades feitas (rega, adubação, poda), crescimento observado, floração, problemas e soluções aplicadas. Continue por 3 meses (uma estação completa). — This is a long-term practical exercise. A season has 90 days (Brazil = spring/summer for flowering). The diary trains scientific observation and discipline. Notes per plant separately are useful. At the end, you have real data to compare — which plants took best, at what point diseases appeared. This practical learning is worth more than any book on flower growing.

  10. What is the purpose of a soil test?

    Answer: Teste de solo serve para determinar pH (ácido/neutro/básico), nível de macronutrientes (N, P, K), micronutrientes (cálcio, magnésio, ferro), matéria orgânica, salinidade e textura. Permite saber o que o solo precisa para receber as plantas escolhidas — adicionar calcário se ácido, esterco se pobre, areia se argiloso. Sem teste, adubação é palpite e pode prejudicar. — Soil testing is the basis of professional agriculture and gardening. Laboratories charge R$50-200 for a complete analysis. A home kit costs less but is less precise. The ideal pH varies: roses (6.0-6.5), hydrangeas (4.5-5.5 for blue, 6.0-7.0 for pink), lawn (6.0-7.0). Knowing the soil avoids unnecessary spending on the wrong fertilizer, plant deaths from inadequate soil, and nutritional imbalance.

  11. Mention three flowers that best adapt to each of the following conditions:
    • Shade
    • Dry soil
    • Direct sunlight
    • Moist soil

    Answer: 1) Shade: impatiens (busy Lizzie), begonia, and fern, which grow well with indirect light. 2) Dry soil: lavender, sedum (succulent), and geranium, which tolerate little water. 3) Direct sunlight: rose, sunflower, and zinnia, which need full sun to bloom. 4) Wet soil: hydrangea, lily, and papyrus (a waterside plant), which like waterlogged soil. Each flower develops in specific conditions, and planting outside the ideal zone causes poor growth or death; that is why knowing the requirements of each species is essential in flower growing. — Combinar planta com ambiente é metade do sucesso. Impatiens floresce sem sol; lavanda morre encharcada. Lista para Brasil tropical: sombra também tem antúrio, espada-de-são-jorge; solo seco tem cactos, agave; sol direto tem ipê, hibisco; úmido tem onze-horas, alface-da-água. Antes de comprar, verifique etiqueta da planta e visite o local destinado para confirmar luminosidade e umidade.