Especialidade de Intérprete de Língua de Sinais

Atividades Profissionais

Requisitos

  1. Ter a especialidade de Língua de sinais - avançado.
  2. Fazer uma pesquisa sobre a história mundial dos surdos, a partir de Pedro Ponce de León, e escrever uma redação de, pelo menos, 500 palavras ou fazer uma apresentação oral de 5 minutos.
  3. O que é Classificador? Qual a importância desta estrutura gramatical na língua de sinais?

    Resposta: Classificador é uma estrutura gramatical da língua de sinais em que a configuração das mãos representa características de pessoas, animais ou objetos (forma, tamanho, movimento, posição), 'descrevendo' visualmente como algo é ou se movimenta. É importante porque dá riqueza, precisão e visualidade à narrativa em Libras, permitindo que o sinal 'mostre' o que está acontecendo. — O classificador faz as mãos 'desenharem' no ar formas e movimentos — é o que dá vida e detalhe à narrativa em Libras.

  4. Fazer uma pesquisa sobre a legislação em seu país que trata sobre surdez ou língua de sinais. Quais são os direitos e deveres dos surdos contidos nesses documentos jurídicos?
  5. Por que não se deve usar a expressão surdo-mudo, mas apenas surdo?

    Resposta: Porque a maioria das pessoas surdas NÃO é muda: elas têm o aparelho vocal funcionando e podem emitir sons e até falar; o que têm é a perda auditiva. Chamar de 'surdo-mudo' é incorreto e ofensivo, pois associa a surdez à incapacidade de se comunicar — quando, na verdade, o surdo se comunica plenamente pela língua de sinais. O termo correto e respeitoso é 'surdo'. — Surdo não é mudo: ele se comunica perfeitamente, só que por uma língua visual. Por isso 'surdo-mudo' é incorreto e desrespeitoso.

  6. Sobre a profissão de intérprete, pesquisar os seguintes tópicos:
    • O que é necessário para se tornar um intérprete de língua de sinais?
    • Quais são as oportunidades de trabalho, em sua região ou Estado, para estes profissionais?
    • Quais instituições, em sua região ou Estado, oferecem cursos nesta área?
    • Existem cursos de graduação e/ou pós-graduação em língua de sinais em seu país? Qual o perfil profissional dos alunos formados nestes cursos?
  7. Como funciona a certificação de proficiência na língua de sinais em seu pais? Quais são os critérios para se obter este certificado? Quais as vantagens de se obtê-lo?

    Resposta: No Brasil, a proficiência em Libras é reconhecida principalmente pelo PROLIBRAS, exame nacional promovido pelo MEC, que avalia e certifica a fluência para o ensino e a tradução/interpretação da língua. Critério: ser aprovado nas provas (teórica e prática) de proficiência. Vantagens: comprova oficialmente a competência, habilita a atuar como professor ou intérprete (inclusive em concursos e instituições) e dá reconhecimento profissional. (Os dados específicos devem ser confirmados na fonte oficial.) — A certificação (como o Prolibras, no Brasil) comprova a fluência e abre as portas para atuar como intérprete ou professor de Libras.

  8. Cumprir um dos seguintes:
    • Ser intérprete em sua Igreja, interpretando, pelo menos, 1 vez por semana durante, no mínimo, 6 meses.
    • Trabalhar como intérprete em qualquer instituição ou empresa por, pelo menos, 3 meses.
    • Atuar como monitor de uma disciplina de lingua de sinais por, pelo menos, 1 semestre.
    • Se você já cumpriu os itens a, bou c no passado, cumprir um deles, novamente, por, no mínimo, 1 mês.